字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一章
	
		  		第36章  (第3/3页)
委托授权书和其他法律文件,我当时以为是合法的。”    开庭以来第一次,伊芮·安鲁斯没有作交叉提问。    轮到被告方的证人出场了。第一位,费怡·列恩,贝蒂的大女儿。和那次摸底性听证时一样,费怡声称她对所有的一切都不知情。    “你是否知道有关保险金的事?”伊芮·安鲁斯问道。    “我知道季米有一些保险金,受益人是我母亲,但她从来就没有打算要那些钱。”    “你与季米关系如何?”    “我很喜欢他,虽然我们只接触过五六次。他对我的母亲很好。他们从不争吵打架。”    “公诉人班迪先生找你谈过话吗?”    “没有。只有里克·鲁斯和迈可·奥伯林找过我。”    “你认为你的弟弟罗宾·布兰逊有没有可能杀人?”    比尔·班迪起身抗议。伊芮换了一种问法:“你认为罗宾对你很诚实吗?”    “我一直都很信任他,但他没有跟我讲起过任何与本案有关的事。”    “那你的妹妹雪莉·泰格纳呢?她患有失忆症吗?”    “只有在她喝醉酒的时候。”    “她吸毒吗?”    “她已经戒掉了。”    “你每周两次去监狱探望你的母亲?”    “是的。”    看来费怡决不会说出于贝蒂不利的话,比尔·班迪放弃了交叉取证。    在征得罗勃特·布兰逊先生的同意后,他和贝蒂的小儿子波比被带到证人席上。在得克萨斯州,法律规定1岁以下属未成年人,出庭作证必须有监护人的许可。    伊芮·安鲁斯开始询问一些贝蒂和季米从弗吉尼亚老家回来以后发生的事。波比说:“罗宾弄坏了摩托车和其他东西,私自驾驶季米的汽艇和妈妈的卡车,还辞掉了加油站的工作……”    “彼茨先生很生气,是吗?”    “是的。”    “罗宾呢?”    “有一点点。”    “他们之间发生了争执?”    “是的。”    比尔·班迪交叉取证:“罗宾与季米关系如何?”    “挺好的,但有时候吵架。”    “你和季米吵架吗?”    “不。但我有时也和罗宾吵。罗宾的个头儿很高,有时候他会对我动手。”    “他跟季米动过手吗?”    “没有。”    伊芮·安鲁斯的下一位证人着实让陪审团大开眼界。与其他人保守、正式、整洁而略带拘谨的衣着相反,雷·邦穿一件皱巴巴的衬衫,长统靴上沾满污泥,牛仔裤又显得太紧绷。后来一位记者在报道中形容他,“像是刚从马背上摔下来。”    伊芮·安鲁斯问:“你认识彼茨夫人?”    “对。”    “你们同居过?”    “一年。”    “你因何罪被判刑?”    “杀人。”    “你还记得你来过我的办公室吗?”    “我去过好几次。”    “我是说,关于彼茨夫人的案子。”    “哦,那一次。我告诉你她的孩子们跟我讲过的事,我说这个女人决不会杀人。”    “你为什么这么说?”    “我和她处了一年,她对我很好,就凭这一点。其余的我都不知道。”    “你曾经和她的一个儿子发生冲突,讲讲怎么回事。”    “波比跟他的朋友在园子里比赛骑摩托车,我叫他们滚到外面去骑,我说他妈妈回来知道了准会发火的。”    “他们听吗?”    “根本就不理我。我说下次他们要是看见我的卡车停在这里,最好躲开,因为那说明我在这里。大概他的朋友听了这话不乐意,好家伙,掏出枪来就打。过一会儿,波比也双手提着枪从房车里冲出来。”    “于是你就躲到林子里去了?”    “那你说怎么办?保释期间不能动枪,但我也不至于傻等在那里挨枪子儿吧。”    “他朝你开了几枪?”    “闹不清楚。他打瘪了三只轮胎,车身上还有七八个枪眼。我不知道一共开了几枪。”    “后来呢?”    “警察过来把我带到阿灵顿一个朋友家里。”    伊芮点点头:“你因为那位朋友卡车里的一支枪而被捕,告诉我们怎么回事。”    “我在阿灵顿被捕,后来鲁斯探长过去把我带回到这里。”    “你在牢里蹲了两天,然后你是怎么出来的?”    “基纳德·奥勃莱特替我交了保释金。我们有40多年的交情。”    “那以后,你有没有和里克·鲁斯说过什么?”    “我从曼斯菲尔德一家小杂货铺里给他打过电话。”    “当时彼茨夫人和你在一起?”    “是的。”    “里克·鲁斯想知道什么?”    “他想知道我们什么时候出发,走哪条路。”    “你有没有告诉他你们开的什么样的车?”    “用不着,他知道。”    “你给里克·鲁斯打过几次电话?”    “记不得了。”    “三次还是四次?”(未完待续)
		
				
上一页
目录
下一章